<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Comments on: Crowdsourcing translation</title> <atom:link href="http://www.nostate.com/1997/crowdsourcing-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.nostate.com/1997/crowdsourcing-translation/</link> <description>ACCESS ALL AREAS</description> <lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 09:39:04 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <item><title>By: Happytrans</title><link>http://www.nostate.com/1997/crowdsourcing-translation/comment-page-1/#comment-3532</link> <dc:creator>Happytrans</dc:creator> <pubDate>Tue, 22 Sep 2009 07:49:23 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.nostate.com/?p=1997#comment-3532</guid> <description>I&#039;d like to have a try on Transposh!!! In fact, I just tried another crowdsourcing based website Translia days ago. It&#039;s easy to use but more features need to be added, such as more file format support, translation memory and so on.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;d like to have a try on Transposh!!! In fact, I just tried another crowdsourcing based website Translia days ago. It&#8217;s easy to use but more features need to be added, such as more file format support, translation memory and so on.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Mike Gogulski</title><link>http://www.nostate.com/1997/crowdsourcing-translation/comment-page-1/#comment-2402</link> <dc:creator>Mike Gogulski</dc:creator> <pubDate>Wed, 27 May 2009 14:50:07 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.nostate.com/?p=1997#comment-2402</guid> <description>There&#039;s an undocumented feature where you can decorate divs with the class &quot;no_translate&quot;, and they&#039;ll be skipped.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>There&#8217;s an undocumented feature where you can decorate divs with the class &#8220;no_translate&#8221;, and they&#8217;ll be skipped.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: The best solution for multilingual blogs is here! &#124; A Division by Zer0</title><link>http://www.nostate.com/1997/crowdsourcing-translation/comment-page-1/#comment-2401</link> <dc:creator>The best solution for multilingual blogs is here! &#124; A Division by Zer0</dc:creator> <pubDate>Wed, 27 May 2009 14:15:22 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.nostate.com/?p=1997#comment-2401</guid> <description>[...] Through NoState.com I&#8217;ve come to discover Transposh, a new Wordpress plugin that promises to make the task of translating pages of your site to other languages very easy, and to also take reduce the personal effort required to do so by crowd-sourcing the task.And boy does it deliver! [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] Through NoState.com I&#8217;ve come to discover Transposh, a new WordPress plugin that promises to make the task of translating pages of your site to other languages very easy, and to also take reduce the personal effort required to do so by crowd-sourcing the task.And boy does it deliver! [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: db0</title><link>http://www.nostate.com/1997/crowdsourcing-translation/comment-page-1/#comment-2398</link> <dc:creator>db0</dc:creator> <pubDate>Wed, 27 May 2009 09:54:27 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.nostate.com/?p=1997#comment-2398</guid> <description>I&#039;ve actually tried it but had to disable it almost immediately. The resource use slaughtered by shared hosting plan. Trying to get a translation of a page takes ages and may even throw an internal server error.
I think before I use it will need to allow me to specify what to translate (eg, only the content) and provide some caching mechanism.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve actually tried it but had to disable it almost immediately. The resource use slaughtered by shared hosting plan. Trying to get a translation of a page takes ages and may even throw an internal server error.</p><p>I think before I use it will need to allow me to specify what to translate (eg, only the content) and provide some caching mechanism.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Mike Gogulski</title><link>http://www.nostate.com/1997/crowdsourcing-translation/comment-page-1/#comment-2387</link> <dc:creator>Mike Gogulski</dc:creator> <pubDate>Tue, 26 May 2009 19:03:10 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.nostate.com/?p=1997#comment-2387</guid> <description>It&#039;s definitely a neat idea. If you do, here&#039;s to ya if you can manage to be as responsive as Ofer, the developer... He sends me patches almost as soon as I mention an issue, while I take a week or more to even go back and do fresh testing.
Meanwhile I&#039;m suffering through putting up a fully-Portuguese version of www.c4ss.org. Ugh.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s definitely a neat idea. If you do, here&#8217;s to ya if you can manage to be as responsive as Ofer, the developer&#8230; He sends me patches almost as soon as I mention an issue, while I take a week or more to even go back and do fresh testing.</p><p>Meanwhile I&#8217;m suffering through putting up a fully-Portuguese version of <a
href="http://www.c4ss.org" rel="nofollow">http://www.c4ss.org</a>. Ugh.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: db0</title><link>http://www.nostate.com/1997/crowdsourcing-translation/comment-page-1/#comment-2386</link> <dc:creator>db0</dc:creator> <pubDate>Tue, 26 May 2009 19:00:47 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.nostate.com/?p=1997#comment-2386</guid> <description>This sounds like a cool idea. I might actually activate it for Greek and German myself. Cheers!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>This sounds like a cool idea. I might actually activate it for Greek and German myself. Cheers!</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Mike Gogulski</title><link>http://www.nostate.com/1997/crowdsourcing-translation/comment-page-1/#comment-2234</link> <dc:creator>Mike Gogulski</dc:creator> <pubDate>Fri, 15 May 2009 00:42:46 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.nostate.com/?p=1997#comment-2234</guid> <description>Por nada, cabrón ;)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Por nada, cabrón <img
src='http://www.nostate.com/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>By: Aaron Kinney</title><link>http://www.nostate.com/1997/crowdsourcing-translation/comment-page-1/#comment-2229</link> <dc:creator>Aaron Kinney</dc:creator> <pubDate>Thu, 14 May 2009 20:40:55 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://www.nostate.com/?p=1997#comment-2229</guid> <description>Gracias, amigo!</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Gracias, amigo!</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
